-
Haití es un lugar de tránsito en el tráfico ilícito de drogas y armas.
وتعد هاييتي نقطة عبور للمخدرات والأسلحة غير المشروعة.
-
- Punto de entrada o salida del país y ruta;
- نقطة عبور الحدود دخولا أو خروجا ومسار عبور الرحلة،
-
El paso fronterizo de Rafah, utilizado por los habitantes de Gaza que se dirigen a Egipto, y el de Karni, el paso comercial para la importación y exportación de mercancías, son los principales.
إن رفح، نقطة العبور التي يستخدمها سكان غزة للذهاب إلى مصر، وكارني، نقطة العبور التجارية لاستيراد وتصدير السلع، هما نقطتا العبور الرئيسيتان.
-
Hemos propuesto que Nepal sea un punto de tránsito entre los dos vecinos y que sirva como un puente entre ellos que permita la plena realización de su potencial económico.
وقد اقترحنا أن تكون نيبال نقطة عبور بين جارتينا، تعمل كجسر بينهما لتحقيق إمكانهما الاقتصادي الكامل.
-
Actualmente se identifica a Sierra Leona como punto de tránsito, país de origen y, al mismo tiempo, país de destino final.
وحاليا تعد سيراليون نقطة عبور وبلد المنشأ وفي الوقت نفسه البلد المقصود.
-
A lo largo de todo el Nujiang... ...apenas hay 30 cuerdas para cruzar todo el torrente de agua.
nujiang على طول نهر اقل من 30 نقطة عبور تسمح للسكان المحليون عبور السيول.
-
¡Tiene al hombre equivocado, oficial! ¡Ni siquiera he cruzado mal la calle!
! أمسكتَ الرجل الخطأ يا حضرة الضابط ! لمْ أخالف نقطة عبور المشاة حتّى
-
¡Se equivocó de persona, oficial! - ¡Ni siquiera crucé imprudentemente!
! أمسكتَ الرجل الخطأ يا حضرة الضابط ! لمْ أخالف نقطة عبور المشاة حتّى .الأمر ليس كذلك
-
En agosto, las gestiones de mediación de la Fuerza permitieron la apertura del punto de cruce de Astromeritis/Bostanci con arreglo a disposiciones temporales concertadas entre ambas partes.
وفي آب/أغسطس، توسطت القوة ومكنت من فتح نقطة عبور أستروميريتِس/ بوستانشي بموجب ترتيبات مؤقتة متفق عليها بين الجانبين.
-
Al parecer la casa era el sitio desde donde llevaban a los ilegales a otros destinos, probablemente a Los Ángeles.
يبدو بأن المنزل كان نقطة عبور للمهاجرين الغير شرعيين إلى وجهات أخرى و على الأرجح لوس أنجلس